قصهی «نهمین روز از ماه نوامبر»
فالنِ هجدهساله یک روز قبل از سفرش از لسآنجلس به نیویورک، اتفاقی و در حین صرف شام با پدرش، با بن، نویسندهای جویای نام همسنوسال خودش، آشنا میشود. بن که پشت میز کناری این پدر و دختر گوش نشسته است، در گیرودار شام نفسگیرشان به داد فالن میرسد، خودش را دوستپسر او جا میزند و کمکش میکند تا خودش را از این معاشرت اجباری نجات دهد. علاقهی دوطرفهای که بهسرعت میانشان شکل میگیرد باعث میشود که باقی ساعات حضور فالن در شهر را باهم بگذرانند. ظاهراً زندگی پرماجرای فالن همان دستمایهای را در اختیار بن میگذارد که همیشه برای نوشتن رمان دنبالش بود و دوستی بن همان اطمینان خاطری را برای فالن به ارمغان میآورد که گمگشتهی زندگیاش بود. آن دو پس از آن آشنایی یکروزه عهد میکنند که هر سال، هرچه پیش آمد و بهرغم فراز و نشیبهای زندگیهای شخصی شان، در همان تاریخ، یعنی نهم ما نوامبر، با هم دیدار کنند. همهچیز به همین منوال پیش میرود تا یک روز فالن شک میکند که نکند بن تمام این مدت حقیقت را از او پنهان میکرده و صرفاً برای پرآبوتاب کردن رمانهایش ماجراهایی خیالی تحویل او میداده.
شخصیتهای «نهمین روز از ماه نوامبر»
• فالن، قهرمان داستان که بازیگری جوان است. او در یک حادثهی آتشسوزی جراحاتی دیده و برای پذیرفتن واقعیت جدید ظاهرش با خودش در کلنجار است. او قوی و مستقل است اما نقاط آسیبپذیری هم دارد که فقط به نزدیکترین کسانش نشان میدهد.
• بن، نویسندهی همسنی که برای نوشتن رمان تازهاش سردرگم است و در تاریخ نهم ماه نوامبر با فالن آشنا و بهسرعت به او نزدیک میشود. او جذاب و بانمک است اما گذشتهی پرمصیبتی داشته که مدام در تلاش است تا از آن عبور کند.
• هدی، خواهر رک و لجوج بن. او بیاندازه به برادرش وفادار است و با فالن هم رابطهی نزدیکی سر میاندازد.
• مارین، دوست صمیمی و محرم راز فالن. او دختری حامی و مهربان است اما درگیریهای خودش را با خانواده و زندگی دارد.
• سیدنی، دوستدختر فعلی دوستپسر سابق فالن. دختری معتمدبهنفس و جاهطلب که وَری خودخواه و فریبکار هم دارد.
• جرمی، دوستپسر سابق فالن که مردی جذاب و موفق است اما شخصیتی کنترلگر و بهلحاظ عاطفی آزارگر دارد.
• خانم برنتلی، مادر فالن که شخصیتی بسیار کنترلگر و بیش از اندازه مراقب و نگران دارد. رابطهی او با دخترش دردناک و پرحفره است.
• مت دوست صمیمی بن و نوازندهای موفق است. او بیخیال و بیاداست اما گذشتهای پرمصیبت از سر گذرانده.
• گریس، زنی است که بن در راه خانهی فالن با او ملاقات میکند. او مهربان و عاطفی است و توصیههای ارزشمندی به بن میکند.
• خانم جنکینز خانم مسنی است که به فالن کمک میکند با آثار جراحات و کابوس آتشسوزی کنار بیاید. او زنی خردمند و پرمحبت است و راهنماییهای ارزشمندی به فالن میکند.
• خانم ترنر مربی بازیگری فالن، زنی سرسخت است که هیچچیز او را بهراحتی راضی نمیکند اما از رؤیاهای فالن حمایت میکند و او را دوست دارد.
• خانم هریسن زنی مسن و اعضای حلقهی نویسندگی بن. او با وجود قلب مهربانش بسیار رک و بسیار پرحرف است.
• خانم هارگرو زنی است که بن در قطار ملاقات میکند. او صریح و پر از نظرات جورواجور است اما شخصیتی گرم و حامی دارد.
نویسندهی «نهمین روز از ماه نوامبر»، ناشر آثار خود
کالین هوور وقتی سرانجام در سال ۲۰۱۱ تصمیم به نوشتن اولین رمانش، «مجذوب» (Slammed)، گرفت، هیچ علاقهای به انتشار عمومی اثرش نداشت و فقط به این دلیل که مادرش بهتازگی کتابخوان الکترونیکیِ آمازون خریده بود، آن را شخصاً و بدون ناشر چاپ کرد. کمی بعد نقد مثبت یک وبلاگنویس پرمخاطب نام این کتاب را بر زبانها انداخت و چیزی نگذشت که «مجذوب» هشتمین رمان فهرست پرفروشهای نیویورک تایمز شد. پس از موفقیت این رمان، هوور مددکاری اجتماعی را رها کرد و نویسندهی تماموقت شد.
کالین هوور، موفقترین نویسندهی ینگهدنیا
تا اکتبر ۲۰۲۲ بیش از بیست میلیون نسخه از کتابهای کالین هوور به فروش رفته است. الکساندرا التر از خبرنگاران مطرح نیویورک تایمز مینویسد «اینکه بگوییم او فعلاً پرفروشترین رماننویس ایالات متحده است و حتی او را با دیگر نویسندگان موفقی مقایسه کنیم که به فهرست نیویورک تایمز راه یافتهاند، بیانصافی در حق گستره و وفاداری مخاطبینش است.» هوور تابهحال پنج بار نامزد جایزهی رمان برگزیده از نظر مخاطبان گودریدز شده و از این میان دو بار با رمانهای «اعتراف» (Confess) و «با ما تمام میشود» برندهی این جایزه شده است.
از نویسندهی «نهمین روز از ماه نوامبر» دیگر چه کتابهایی در بازار ایران هست؟
• کتاب ما شروعش میکنیم، نشر آموت، ترجمهی آرتمیس مسعودی/ نشر جامی، ترجمهی فروزنده دولتیاری / نشر میلیکان، ترجمهی مهدی شمسایی.
• «ما تمامش میکنیم»، نشر آموت، ترجمهی آرتمیس مسعودی / نشر میلیکان، ترجمهی ساناز کریمی.
• «و کسی نماند جز ما»، نشر میلیکان، ترجمهی ساناز کریمی.
• «یاد او»، نشر آموت، ترجمهی عباس زارعی / نشر آنجا، ترجمهی الهه مهدوی.
• «اگر حقیقت این باشد»، نشر آموت، ترجمهی عباس زارعی.
• «اشکهایی که در سکوت جاری شدند»، نشر ایرانبان، ترجمهی مریم رفیعی.
• «وریتی»، نشر جامی، ترجمهی فروزنده دولتیاری / نشر هیرمند، ترجمهی بامداد بهنام / نشر سنگ، ترجمهی زهرا رحیمی.
• «اسیر سرنوشت»، نشر جامی، ترجمهی محمدجواد شجاعی.
• «همهی خوبیهایت»، نشر جامی، ترجمهی محمدجواد شجاعی.
منتقدین دربارهی «نهمین روز از ماه نوامبر» چه میگویند؟
• «رمان نفیسگیر دیگری از هوور که از احساسات متنوع سرشارت میکند. عاشق تکتک صفحات و کلماتش شدم.» (انا تاد، نیویورک تایمز)
• «هوور را میشود در زمرهی نویسندگان خوشقلمی مثل جنیفر واینر و جوجو مویز دانست که طیف وسیعی از خوانندگان را مجذوب خود میکند.» (لایبرری جورنال)
• «بعید میدانم خوانندهای باشد که عاشق بن و فالن نشود... هوور از آن قصهگوهایی است که هر چند سال یک بار نظیرش پیدا میشود.» (ویلماز بوک بلاگ)
طرفداران «نهمین روز از ماه نوامبر» دیگر سراغ چه کتابهایی بروند؟
• «عشق و کلمات دیگر»، نوشتهی کریستینا لورن، نشر خوب، ترجمهی محمدرضا شکاری.
• «کتاب ساحلی»، نوشتهی امیلی هنری، نشر نون، ترجمهی مریم رفیعی.
• «به زندگی قسم»، نوشتهی رنه کارلینو، نشر آموت، ترجمهی منا اختیاری / بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه، ترجمهی بهاره نوبهار.
• «صدای آرچر»، نوشتهی میا شریدن، نشر آموت، ترجمهی منا اختیاری.
• «یک عشق واقعی»، نوشتهی تیلورجنکینز رید، نشر هیرمند، ترجمهی سیاوش صمیمیفرد.
• «در پنج سال»، نوشتهی ربکا سرل، نشر البرز، ترجمهی شقایق ذوالفقاری.
• «دوست اجتماعی من»، نوشتهی ابی جیمینز، نشر امتیاز، ترجمهی نوشین تاجیک.
مروری بر آنچه خواندیم
• کالین هوور نویسندگی را با چاپ شخصی آثارش شروع کرد اما نقد یک وبلاگنویس پرمخاطب مسیر زندگی حرفهایش را تغییر داد.
• کالین هوور رمان عاشقانه برای جوانان مینویسد.
• سابقهی سالها کار در حوزهی مددکاری اجتماعی و تدریس هوور را در خلق شخصیتها و قصههای پیچیده ورزیده کرده است.
• نام رمانهای هوور بارها و بارها به فهرست پرفروشهای نیویورک تایمز راه پیدا کرده است.
• مجلهی تایم امسال نام او را در فهرست صد انسان تأثیرگذار جهان جای داد.
• تابهحال پنج بار نامزد جایزهی رمان برگزیده از نظر مخاطبان گودریدز شده و از این میان دو بار با رمانهای «اعتراف» (Confess) و «با ما تمام میشود» برندهی این جایزه شده است.
• تا اکتبر ۲۰۲۲ بیش از بیست میلیون نسخه از کتابهای کالین هوور به فروش رفته است.
• «نهمین روز از ماه نوامبر» کنکاش مفصلی است دربارهی مفاهیمی چون عشق، تعهد و پیچیدگیهای رابطه که در خلال روایت جذابش راههایی نشانمان میدهد تا خودمان را بیش از پیش و همانطور که هستیم دوست داشته باشیم.
• «ما شروعش میکنیم» و «ما تمامش میکنیم» دو رمان محبوب دیگر هوور هستند که چندین بار به فارسی ترجمه شدهاند.
یک جرعه از کتاب
درباره نویسنده
سوالات متداول
• انتشارات جامی، ترجمهی سوما زمانی.
• انتشارات نیکفرجام، ترجمهی سودابه مرادنیا.